top of page

英文商業合約
(How to edit an English Business Contract)

 

英文商業合約涉及特殊英文語法與法律用詞,一向被視為深奧難懂的文件,而研讀英文商業合約是進行國際貿易必備的能力,因此具備解讀或撰寫英文商業合約的技能,絕對是個人專業能力或企業拓展國際業務的利器。EMTC 課程幫你解決閱讀、書寫及使用英文合約的難題,讓你輕鬆駕馭英文合約。

授課大綱

1.英文合約之基本概念與架構導論
2.基本句型
【付義務句、擔保句、聲明句、裁量選擇句、宣示句、條件句】
3.如何讓契約語句更精練
【 段落、句構、用字】
4.各種條款
5.通用條款
6.各類貿易契約重要條款解析
【 經銷契約、買賣契約、代理契約、連鎖加盟契約】

 

適用對象

  • 經常接觸或使用英文商業合約人士

  • 業務人員、法務人員、企業主

  • 欲從事英文商業合約翻譯者

  • 其他欲學習英文商業合約人士

恩美商用英文全方位指導如何閱讀、撰寫及使用契約英文之方法,讓您能夠完全駕輕就熟的掌握英文契約。英文商業契約隨著資訊、交通、科技等之發達,各國商業間之往來益加頻繁便利,簽訂跨國商業契約之機會亦隨之大幅增加;英文為世界主流語言,因此在跨國商業契約中,絕大多數為使用英文作成之契約。我國經濟係以對外貿易為主,所以在國際貿易上佔有重要的角色地位,然而我國許多企業因對於以英美契約法為架構之英文契約理解及掌握程度尚有不足,往往在國際貿易過程中容易因契約締約及履約之相關問題而引發爭議。

看懂英文契約,絕不是照字面翻譯就好。在全球往來密切、國際貿易頻繁的今日, 看懂英文契約,是所有企業進行國際貿易的第一步。 它不僅涉及自我利益的維護、責任範圍的劃定、強制賠償的效力, 合約雙方認定的落差,就可能造成貿易業務上巨額損失。

英譯商業合約時,最常發生的情況係常常由於選詞不當而導致詞不達意或者意思模稜兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此瞭解與掌握極易混淆的語詞的區別是極為重要的,亦是提高英譯質量的關鍵因素之一。

 

In common law legal systems, a contract (or informally known as an agreement in some jurisdictions) is an agreement having a lawful object entered into voluntarily by two or more parties, each of whom intends to create one or more legal obligations between them. The elements of a contract are "offer" and "acceptance" by "competent persons" having legal capacity who exchange "consideration" to create "mutuality of obligation.
 

A contract is a legally enforceable promise or undertaking that something will or will not occur. The word promise can be used as a legal synonym for contract although care is required as a promise may not have the full standing of a contract, as when it is an agreement without consideration.
 

Contracts are widely used in commercial law, and form the legal foundation for transactions across the world. Common examples include construction contracts, product purchases (with associated warranties of quality), software licenses, employment contracts, insurance policies, real estate deeds to transfer title, professional services, wholesalemerchandise supply, and various other uses.
 

Online contracts have become common. E-signature laws have made the electronic contract and signature as legally valid as a paper contract. It has been estimated that roughly 110 electronic contracts are signed every second.

GET IN TOUCH

We'd love to hear from you

02-8631-0008

line.png

Kevin. w

bottom of page